Vorto: tiri

  1. (transitiva) Movi ion aŭ iun al si kun pli malpli granda peno, ne ŝanĝante sian lokon.

    • tiri ŝnuron

    • tiri infanon per la mano

    • fiŝo ne iras, sed hoko ĝin tiras

    • ektiri la manikon de iu

    • tiri la harojn al iu

    • li tiris la pomon el la mano de la infano

    • ne tiru la aferon ĉiu al sia flanko

    • la loto estas tirita

    • ĝi tranĉas la orelon tiel terure, kiel se iu tirus karbon sur vitro

  2. (transitiva) Movi ion kun si aŭ post si kun pli malpli granda peno, irante antaŭen.

    • du bovoj tiris la plugilon

    • urson al mielo oni ne tiras per orelo

    • via kompato fortiriĝis de mi

    • tirĉevalo, tirrimeno

    • falstelo tiris post si longan luman strion

    • kun si la reĝo tiras for la sorton de ĉiuj

  3. (transitiva) (figure) Longigi.

    • tirata voĉo, muĝado, paŝo

    • tirate boji, tirboji

    • laŭlarĝe de la herbejo tiriĝis rivereto

    • longe tiriĝas la muroj

    • blua fumo de pulvo tiriĝis kiel nuboj tra inter la mallumaj arboj

  4. (transitiva) (figure) Logi 2.

    • ĉi tien nin tiras nia koro

    • l' admir' min tiras al vi, granda homo!

    • ili vane provis entiri nin en polemikon

  5. (transitiva) Havigi al si ian rezultaton aŭ konsekvencon el io.

    • tiri el io profiton, utilon, instruon, konkludon (ĉerpi)

  6. (transitiva) Sekvigi, estigi, ricevi rezultaton.

    • tiu vorto tiras grandan signifon el la kunteksto

    • tiu konflikto povas tiri post si gravajn sekvojn

  7. (transitiva) (linion) Desegni ĝin, reale aŭ nur image.

    • tiri paralelon al la latero de triangulo , ortanton tra la mezo de streko, dusekcanton de angulo

En aliaj lingvoj

    • La angla: pull
    • La ĉeĥa: mít za následek, táhnout, vyvodit
    • La franca: tirer, trainer
    • La germana: ziehen
    • La hispana: tirar, arrastrar
    • La hungara: húz, von
    • La nederlanda: trekken
    • La pola: ciągnąć
    • La portugala: puxar, tirar, sacar
    • La rusa: тянуть
    • La slovaka: extrahovať, vylúhovať
    • La hungara: húz, vontat
    • La pola: ciągnąć, wlec
    • La rusa: тянуть, тащить, влечь
    • La hungara: elhúz, elnyújt
    • La pola: ciągnąć, przeciągać
    • La rusa: тянуть, растягивать, вытягивать
    • La hungara: vonz
    • La pola: przyciągać
    • La rusa: тянуть, влечь
    • La hungara: húz, levon
    • La pola: wyciągać
    • La rusa: извлекать, извлечь
    • La hungara: maga után von
    • La pola: pociągać
    • La rusa: извлекать, извлечь, повлекать, повлечь
    • La franca: tracer (une courbe), mener (une courbe par un point), élever (une droite), abaisser (une droite)
    • La hispana: trazar (una línea)
    • La hungara: húz (pl. vonalat)
    • La pola: ciągnąć (linię), pociągnąć (linię), prowadzić (linię)
    • La rusa: проводить (линию)