Vorto: sidi

  1. (netransitiva) Resti ie, metinte la postaĵon de la korpo sur io.

    • li sidas apud la tablo

    • sidi ĉe la pordo de sia domo

    • sidi sur la trono

    • birdo sidas sur branĉo

    • forte sidas, kiu Dion fidas

    • tri kontraŭsidantaj sinjoroj

    • juĝisto kun disŝovitaj brakoj, sidfleksiĝinte preskaŭ ĝis la planko

    • sidis turkside sur la gimnastikmatracoj

    • sidbankuvo

  2. (netransitiva) Resti sur seĝo por konsiliĝi, diskuti aŭ juĝi.

    • la parlamento sidis dum la tuta nokto

    • mi ne sidas kun homoj malveremaj

  3. (netransitiva) Resti senmova, senaga.

    • sidi kiel muso sub balailo

    • Dion fidu, sed senfare ne sidu

    • ŝi sidadis super la libro en la daŭro de tutaj horoj

    • la vortoj flugas, sed la pensoj sidas

  4. (netransitiva) Restadi, estadi.

    • en la kandelingo sidis brulanta kandelo

    • vi rimarkos tri pordojn , la ŝlosilo sidas en ili

    • la avarulo staris, forgesinte la ŝlosilon de sia monkesto, kaj la ŝlosilo, kiel li bone sciis, sidis en tiu kesto

    • ordinare malgranda ĉapeto sidis ie sur ŝia kapo

    • la verda stelo, kiu sidas sur nia brusto

    • en ŝerco kaj ludo ofte sidas aludo

    • sidas efektive tute eksterordinara forto en tia malgranda besteto

    • se en kor' io sidas, vizaĝo perfidas

    • kiel solece sidas la urbo!

    • malsaĝeco forte sidas en la koro de la knabo

  5. (netransitiva) Konveni, akordiĝi laŭ la vidpunkto de la ekstera beleco.

    • la vestoj bonege sidas

En aliaj lingvoj

    • La angla: sit
    • La bulgara: седя
    • La ĉeĥa: sedět
    • La franca: être assis
    • La germana: sitzen
    • La hispana: permanecer sentado
    • La hungara: ül
    • La indonezia: duduk
    • La nederlanda: zitten
    • La pola: siedzieć
    • La portugala: sentar
    • La rusa: сидеть
    • La slovaka: sedieť, zasadať
    • La franca: siéger
    • La hispana: ocupar un asiento
    • La hungara: ülésezik
    • La rusa: заседать
    • La franca: rester inactif, rester sans rien faire
    • La hispana: permanecer inactivo, estar de brazos cruzados
    • La hungara: ül, elvan
    • La rusa: сидеть
    • La franca: se trouver sur
    • La hispana: encontrarse en
    • La hungara: van, található
    • La rusa: находиться, пребывать
    • La franca: aller avec, convenir
    • La hispana: convenir, estar de acuerdo
    • La hungara: áll(pl. ruha), illik
    • La rusa: сидеть (об одежде)