Vorto: saluti

  1. Enigon de uzantonomo kaj pasvorto oni kutime nomas "(en)saluti" Montri al iu renkontata aŭ forlasata, per ekstera ĝentila signo sian respekton, estimon, ŝaton.

    • hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min

    • Moseo eliris renkonte al sia bopatro kaj profunde salutis lin kaj kisis lin, kaj ili demandis sin reciproke pri la farto

    • kiam la knabo foriris, David leviĝis , ĵetis sin vizaĝaltere, kaj salutis tri fojojn, kaj ili kisis sin reciproke, kaj ploris ambaŭ

    • Bat-Ŝeba salutis kaj adorkliniĝis antaŭ la reĝo

    • la ŝipanoj salutis lin per entuziasmaj krioj kaj, falante antaŭ li sur la genuojn, kisis liajn manojn

    • ŝi salutis plej afable la ĉeestantojn, sed al Johano ŝi donis la manon kaj diris: Bonan tagon, mia kara!

    • la butikisto kaj lia edzino kapsalutis lin

    • klini salute la kapon

  2. (figure) Deklari publike sian admiron, respekton, intereson, kontentecon pri io.

    • en via nomo mi esprimas funebran saluton al la ombroj de niaj kamaradoj

    • per li adiaŭis sian junecon kaj salutis la povon, al kiu de multe da jaroj sopiris malpacience lia animo

    • originale verkitaj fabeloj en Esperanta literaturo ne tro multas, kaj tial necesas tuj saluti la novan fabelkolekton

    • depost la tago, en kiu Varsovio salutis la novan jaron, pasis ses semajnoj

    • la sekretario de la Katolika Konferenco de Hungaraj Episkopoj nomis bedaŭrinda la kortuman decidon, kiun Internacia Asocio de Lesbaninoj kaj Gejoj (ILGA) salutis en komuniko

    • ĉiuj politikaj partioj en Burundo salutis la atingitan paŝon

  3. Komenci seancon kun dialoga programo, eventuale sciigante al la komputilo sian nomon kaj eble ankaŭ la pasvorton; ensaluti.

    • enigon de uzantonomo kaj pasvorto oni kutime nomas «(en)saluti»

    • ne eblis saluti, verŝajne la pasvorto estas malĝusta

En aliaj lingvoj

    • La angla: greet
    • La belorusa: вітаць, прывітаць, павітаць
    • La ĉeĥa: zdravit
    • La franca: saluer
    • La germana: grüßen, begrüßen
    • La hispana: saludar
    • La hungara: köszön, üdvözöl
    • La itala: salutare
    • La nederlanda: groeten
    • La okcitana: saludar
    • La pola: witać, pozdrawiać
    • La portugala: saudar
    • La rusa: приветствовать
    • La slovaka: odzdraviť; (od)salutovať, pozdraviť
    • La sveda: hälsa (verb)
    • La angla: salute
    • La belorusa: вітаць
    • La ĉeĥa: (po)zdravit
    • La franca: saluer
    • La germana: begrüßen
    • La hispana: saludar
    • La hungara: köszönt
    • La itala: salutare
    • La nederlanda: groeten
    • La okcitana: saludar
    • La pola: witać, pozdrawiać, salutować
    • La rusa: приветствовать
    • La angla: login
    • La belorusa: уваходзіць (у кампутарную сістэму, сетку)
    • La franca: se connecter
    • La germana: sich anmelden, sich einloggen
    • La hispana: identificarse (poner usuario y contraseña), iniciar sesión
    • La hungara: bejelentkezik
    • La itala: login
    • La nederlanda: inloggen
    • La pola: logować się do systemu
    • La rusa: войти
    • La sveda: logga in