Vorto: redoni

  1. Doni returne al la doninto ion, kion oni ricevis.

    • mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi

    • redoni salutojn, bondezirojn

  2. Rekompenci.

    • redoni al ĉiu laŭ lia konduto

  3. Puni per samo pro tio, kion oni suferis.

    • mi redonos al vi ĉiujn ofendojn viajn

    • tio estas justa redono

  4. Esprimi, reprodukti.

    • la portreto ĝuste redonas lian fizionomion

    • lia stilo redonas lian karakteron

    • plene fiaskis ankaŭ la klopodo de la aŭtoro plurloke en sia romano redoni en la dialogoj de la agantoj germanajn dialektojn aŭ eksterlandulajn misprononcojn de la germana

    • Rimarko: La signifo de redoni ne estas derivebla el ties komponantoj; ĝi estas nelogika paŭsaĵo de plursignifa vorto angla-franca.

En aliaj lingvoj

    • La angla: give back, return
    • La ĉeĥa: vrátit
    • La franca: redonner, rendre (redonner, reproduire), restituer, rendre la pareille, revaloir
    • La germana: wiedergeben
    • La hispana: devolver
    • La hungara: visszaad
    • La nederlanda: teruggeven
    • La pola: oddać, oddawać, zwrócić
    • La rusa: отдать
    • La slovaka: vrátiť
    • Volapuko: gegivön
    • La angla: compensate, pay back, repay
    • La hungara: viszonoz
    • La nederlanda: weergeven
    • La pola: oddać, oddawać, rewanżować się
    • La rusa: воздать
    • La angla: retaliate, get revenge, pay back (revenge)
    • La hungara: visszafizet (átv.)
    • La nederlanda: terugbetalen
    • La pola: oddać, oddawać
    • La rusa: воздать
    • La angla: reproduce, express, render, reflect
    • La hungara: visszatükröz, visszaad
    • La nederlanda: weergeven
    • La pola: oddsać, oddawać
    • La rusa: воспроизвести, отобразить, передать