Vorto: ombro

  1. Pli malpli plena manko de lumo, en loko, kiun maldiafana korpo ŝirmas kontraŭ la lumo.

    • jam pli grandaj la ombroj falas de la altaj montoj

    • en la ombro de la nokto

    • la montoj ĵetis, etendis longan ombron sur la ebenaĵon

    • sidis en la ombro de arbo

    • la ombro moviĝadis, kaŭzata de la neregula moviĝado de la kandela flamo

    • la tagoj de la homo estas kiel pasanta ombro

    • kie lumo ekzistas, ankaŭ ombro troviĝas (vidu makulo, flanko 1 )

    • ombroj en pentraĵo

  2. Tiu malluma parto, konsiderata kiel reproduktanta la formon de maldiafana korpo.

    • Petro Ŝlemil aŭ la viro, kiu perdis sian ombron

    • timulo timas eĉ sian propran ombrn

    • sekvi iun kiel lia ombro

    • la hormontra ombro

  3. Bildo de mortinta persono, aperanta en la memoro aŭ kredita kiel fantoma realaĵo.

    • kiam la homo mortas, lia ombro vivas kaj sin montras al la homoj

    • mi foriros senrevene en la landon de mallumo kaj de morta ombro

    • ŝia ombro ŝajnis klini sin al mia lito

    • en noktomeza silentego aperas antaŭ ili ia ombro simila tute al la patro via

    • la lando de la ombroj

    • mi esprimas funebran saluton al la ombroj de ĉiuj niaj karaj kamaradoj

    • ŝi estas nur la ombro de si mem

  4. (figure) Antaŭ- aŭ postsigno, influo de io pli grava, pli granda.

    • sin kaŝi en la ombro de iu

    • a. Minaco, influo de ia malbono.

      • tiu malfeliĉo ĵetis sian ombron sur la tutan jaron

      • ĉirkaŭita de la ombro de morto

      • tiu ĉi ombro malheligis ilian kunvivon ekde la komenco

    • b. Malgrava ŝajno, ero de io.

      • ne estas eĉ ombro da danĝero

      • ne restis eĉ ombro da libero

      • sen ia ombro da dubo

      • oni lasis al li nur ombron da potenco

      • ni devas severe eviti ĉion, kio povus prezenti ombron de interna malpaco

      • la respondo ne havas eĉ la plej malgrandan ombron de ia ŝajna malkontenteco aŭ riproĉoj

En aliaj lingvoj

    • La angla: shadow
    • La belorusa: цень
    • La bretona: disheol, teñvalijenn
    • La bulgara: сянка
    • La franca: ombre
    • La germana: Schatten
    • La hispana: sombra
    • La hungara: árny, árnyék, árnyalak
    • La indonezia: bayangan, bayang-bayang
    • La nederlanda: schaduw
    • La portugala: sombra
    • La rusa: тень
    • La sveda: skugga
    • La bretona: skeud
    • La bretona: skeud
        • a. La bretona: livadenn (skeud.)