Vorto: laŭ
-
Prepozicio montranta.
-
Sekvatan linion, itineron aŭ direkton; longforman objekton, kies randon oni sekvas dum movo.
ili elmoviĝis de la monto Hor laŭ la vojo al la Ruĝa Maro
Aĥab iris aparte laŭ unu direkto, kaj Obadja iris aparte laŭ alia direkto
Li distranĉis laŭ la mezo
hieraŭ mi vidis dek unu cignojn kun oraj kronoj sur la kapo, naĝantajn malsupren laŭ la torento
ŝi malleviĝis laŭ la trunko
li venas laŭ la ŝtuparo mallaŭte, ĉar li havas sur la piedoj nur ŝtrumpojn
la verda folio naĝis pluen, laŭ la fluo de la rivero
oni ne povas sin movi laŭ ĉiu vento aparte
li amis promeni laŭ la tombejo
Rimarko: Troviĝas ekzemploj, en kiuj la prepozicio enkondukas ne nomon de linio, sed de ia surfaco, sur kiu okazas la koncerna movo, kiel en: nuboj nigraj, pelataj de vento, rapide kuris laŭ la malafabla ĉielo; laŭ lia ruĝa vizaĝo fluis ŝvito; [fluganta cikonio kunpuŝiĝis kun ŝipo], glitis malsupren laŭ la velo kaj bum! ĝi troviĝis sur la ferdeko. En estas averto, ke tia uzado estas nekonsilinda, kaj ke oni prefere uzu sur. Ŝajnas tamen, ke laŭ aldonas interesan nuancon, ke la movo sekvas linian trajektorion inkluzivatan en la koncerna surfaco.
-
Obeatan ordonon, konsilon, senton, deziron, leĝon, kutimon....
mi restas tie ĉi laŭ la ordono de mia estro
en neniu havas la rajton fari arbitre laŭ persona bontrovo ian ŝanĝon aŭ aldonon
ĝi estu laŭ viaj vortoj
li pagu laŭ decido de juĝantoj
laŭ iliaj leĝoj ne kondutu
laŭ signo de Herhar, Pentuer iris en la fundon de la kaverno
laŭ la konsilo de l' patro komencis noti la impresojn
de kie vi scias, ke ĉio ĉi ne estas farata laŭ la volo de l' faraono?
laŭ lia postulo, unu el la egiptaj oficiroj eltiris sian bronzan glavon
Patroklo bruligita, laŭ la greka moro
laŭ niaj sanktaj leĝoj, mia dekreto ne sufiĉas por malfermi al ni la kelojn de Labirinto
li volas agi laŭ sia kapo
ni vagadis tie ĉi kaj tie laŭ nia plaĉo kaj bontrovo
mi agis laŭ mia konscienco
-
Cirkonstancon, de kiu dependas la maniero plenumi la agon aŭ la karaktero de la objekto.
birdo kantas laŭ sia beko
Ni kreu homon laŭ Nia bildo, similan al Ni
starigu la tabernaklon laŭ ĝia modelo, kiu estis montrita al vi
li donis al la urbo nomon laŭ la nomo de sia filo
ili sidiĝis antaŭ li, pli maljuna laŭ sia maljuneco kaj pli juna laŭ sia juneco
jen estas la nomoj de la filoj de Levi laŭ naskiĝo
arĝenta kaliko de sepdek sikloj, laŭ la sankta siklo
la muŝo portis sian krepan veston laŭ la sama fasono, kiel nun
kelkaj homoj, vestitaj laŭ la tiuepoka modo, preteriris preter li
ŝatu amikon laŭ la dato de akiro
niaj temploj estis konstruataj laŭ plano, kiun desegnis la dioj mem
ni montras la ĉefajn direktojn, laŭ kiuj oni konstruas templojn kaj fosas kanalojn
ĉiu povas agadi aparte, en sia sfero, laŭ siaj fortoj
kvankam ili donis al vi klarigojn laŭ sia povo, vi ne kontentiĝis
administru nin viaj ĉefoj konscience juste, ne laŭ sia malbona volo
danci laŭ muziko, laŭ muzikilo
danci laŭ ies fajfilo
-
Fonton de konstato, pritakso, opinio, rakonto, kono....
mi taksas ĉiun homon nur laŭ lia persona valoro kaj agoj, sed ne laŭ lia deveno
poton taksu laŭ sono, sinjoron laŭ tono
laŭ la frukto oni arbon ekkonas
la homaranismo laŭ la opinio de s-ro D. estas kontraŭreligia
la pli juna filino estis la plena portreto de sia patro laŭ sia boneco kaj honesteco
laŭ la projekto de la inĝenieroj tiu ĉi fervojo estas konstruota en la daŭro de du jaroj
Jakob vidis laŭ la vizaĝo de Laban, ke li ne estas rilate al li tia, kia li estis hieraŭ
laŭ niaj legendoj, Adamo forlasis la paradizon por Eva
la glora Istubar kunportis dokumentojn, laŭ kiuj Sargon estas nomita ambasadoro
laŭ miaj scioj, aŭdis ion pri la traktato kaj indignas
ili estis , kiel estis necese laŭ la kalkuloj de l' faraono
En aliaj lingvoj
- La belorusa: па, паводле, у адпаведнасьці з, адпаведна, згодна
- La franca: selon, à, d'après, à la mesure de, dans la mesure de, le long de, en proportion de, en fonction de, conformément à, en suivant (le long de), suivant (prép.)
- La hispana: según
- La indonezia: [dasar] berdasarkan, [turut] menurut
- La portugala: conforme, segundo (de acordo com), consoante (de acordo com)
- La rusa: по, согласно, в соответствии с
- La hispana: a lo largo de
- La hungara: mentén
- La germana: gemäß
- La hispana: de acuerdo a
- La hungara: szerint
- La nederlanda: volgens
- La hispana: de acuerdo a
- La hungara: szerint
- La nederlanda: naar, volgens
- La hispana: de acuerdo a