Vorto: karno
-
Komunlingva nomo de la molaj histoj de vertebrulo, kontraste al la ostoj (la malmolaj histoj) unuflanke, al sango kaj limfo (la likvaj histoj), aliflanke.
mi hakos al vi la akrajn spronojn en la karnon
la hundoj formanĝos la karnon de Izebel
ĉeesti kun karno kaj ostoj
la bestoj diskarnis la kadavraĵon
karnon kune kun ĝia animo, la sango, ne manĝu
karnoriĉa besto
senkarna skeleto
Benjamen estas lupo karnoŝira
kaj cirkumcidu la karnon de via prepucio, kaj tio estu signo de interligo inter Mi kaj vi
tranĉi rekte en la karnon
-
Tia substanco, konsiderata kiel la portanto de biologia vivo, kiel la fizika parto de homo, ofte kontraste al lia spirito.
kaj mia juna karno pro la trompo || kaj troa martelado de l' destino || ne ardas plu, ne plu al ĝoj' incitas
malsat' al via karno min voras kiel drako, || sopir' de l' brula korpo reveas kun akuto, || sufokas memorbildoj per polpa ĉirkaŭbrako, || doloro mia kantas kiel tremanta fluto
nek karno kaj sango, sed la koro faras nin patroj kaj filoj
ŝia infano, ŝia propra karno kaj sango
iri la vojon de ĉiu karno
-
Molaĵo de frukto aŭ legomo, la mola fibreca substanco, lokita sub ties ŝelo, konsiderata kontraste al la kerno(j).
la karno de persiko, de melono
En aliaj lingvoj
- La angla: flesh
- La belorusa: мяса, плоць
- La ĉeĥa: dužina, maso (živé), měkká tkáň, tělo
- La ĉina: 肉 [ròu]
- La franca: chair (d'animal), viande
- La germana: Fleisch
- La hungara: hús
- La indonezia: daging
- La itala: carne
- La nederlanda: vlees
- La pola: mięso
- La rusa: плоть, мягкие ткани (анат.)
- La slovaka: mäkké tkanivo, mäso, telo
- La sveda: kött
- La angla: flesh
- La belorusa: плоць
- La bulgara: плът
- La franca: chair (corps), corps
- La itala: carne (fig.)
- La pola: ciało
- La rusa: плоть
- La angla: flesh, meat
- La belorusa: мякаць
- La franca: chair (d'un fruit), pulpe (bot.)
- La itala: polpa (bot.)
- La pola: miąższ
- La rumana: carne
- La rusa: мякоть