Vorto: genuo

  1. Antaŭa parto de la artiko kuniganta la femuron kun la kruro.

    • star sur la genuoj

    • li stariĝis unugenue sur la planko

    • jen malluma strateto kun kaduka trotuaro, kie la poeto falis kaj kontuzis la genuon

  2. Tiu sama korpa parto, konsiderata kiel.

    • a. Vunda punkto, ema malfortiĝi pro laco aŭ timo.

      • falantojn restarigis viaj vortoj, kaj fleksiĝantajn genuojn vi fortigis

      • ĉiu spirito senkuraĝiĝos, kaj ĉiuj genuoj fariĝos kiel akvo

      • la pordisto sentis siajn genuojn moliĝi

    • b. Korpoparto, kie oni portas iun aŭ ion ŝirmocele.

      • preni iun sur la genuojn

      • la infanoj de Maĥir, filo de Manase, naskiĝis sur la genuoj de Jozef

      • ŝi endormigis lin sur siaj genuoj, kaj alvokis homon, kaj detondigis la sep buklojn de lia kapo

      • kial mi ne mortis tuj el la utero? kial akceptis min la genuoj?

    • c. Simbolo de ies potenco super iu alia, kiu metas sian vizaĝon vid-al-vide al ĝi.

      • fali antaŭ ies genuoj: Simon Petro, tion vidinte, falis teren antaŭ la genuoj de Jesuo

      • premi sin al ies genuoj: la homoj leviĝis de la tero, la pli proksimaj komencis premi sin al genuoj

      • klini sin al ies genuoj: poste klinis sin al ŝiaj genuoj kaj manoj, salutis ŝin, adoris, honoris

      • kisi ies genuojn: hodiaŭ, iom pli malfrue, havos la honoron kisi vian genuon

    • ĉ. Simbolo de ies humiliĝo aŭ timo antaŭ la alia.

      • fleksi / klini sia(j)n genuo(j)n antaŭ iu: la tria kvindekestro fleksis siajn genuojn antaŭ Elija, kaj ekpetegis lin

      • Mi restigos el Izrael sep mil, ĉiujn, kies genuoj ne fleksiĝis antaŭ Baal kaj kies buŝo ne kisis lin

      • antaŭ Mi kliniĝos ĉiu genuo

      • peti ion sur la genuoj / surgenue / genuante: mi devigos lin, ke li sur la genuoj petu de vi pardonon!

      • fali sur la genuojn: kiun mi devas timi ĉi tie, kie ĉiuj falas antaŭ mi sur la genuojn?

      • ĵeti sin sur la genuojn: ĵetinte sin sur la genuojn, ŝi komencis preĝi kun tia forto, kian povas doni nur timo pri amata persono

En aliaj lingvoj

    • Ido: genuo
    • La angla: knee
    • La belorusa: калена
    • La bulgara: коляно
    • La ĉeĥa: koleno
    • La franca: genou
    • La germana: Knie
    • La hispana: rodilla
    • La hungara: térd
    • La indonezia: lutut
    • La inuktituta: ᓰᖅᑯᖅ
    • La itala: ginocchio
    • La nederlanda: knie
    • La pola: kolano
    • La portugala: joelho
    • La rumana: genunchi
    • La rusa: колено
    • La slovaka: koleno
    • La sveda: knä
    • La turka: diz