Vorto: frapi

  1. (transitiva) Bati.

    • frapi iun per bastono, per kuglo

    • frapita de la fulmo

    • frapi vazon por ĝin rompi

    • frapi al si la kapon, la ventron

    • frapi al iu la vangon

    • li frapis la birdon sur la bekon

    • malseka aero frapis iliajn vizaĝojn

    • frapita de la radioj de la suno, li ĝuis trankvilan plezuron

  2. (transitiva) Batante produkti sonon.

    • frapi tamburon, cimbalon

    • frapi ĉe, je la pordo, sur la pordon de iu

    • oni frapas

    • kiu frapas, al tiu oni malfermas

    • la maro frapas ĉe la rokoj

    • lia koro frapis kun granda rapideco

    • lia pulso, la tempioj forte frapis pro emocio

    • kunfrapi la manojn

  3. (transitiva) (figure) Subite kaj forte atentigi, mirigi.

    • frapi la atenton, la okulojn

    • frap(ant)a ekzemplo, argumento, simileco

    • frapante bela, pala

  4. (transitiva) (figure) Malmilde trafi, subite tuŝegi.

    • kvazaŭ tiuj vortoj frapus ŝin per ia rememoro

    • penso, kiu frapis ŝian koron

    • teruro lin frapis

    • frapita de blindeco

  5. (transitiva) Punbati, puni.

    • ili estis frapitaj de la Dia kolero

    • la Eternulo frapis la popolon per granda frapo

En aliaj lingvoj

    • La angla: hit, knock, rap, slap, smack, strike
    • La bulgara: удрям, бия, поразявам
    • La ĉeĥa: zabouchat, zabušit
    • La franca: frapper, atteindre (frapper), cogner, heurter, percuter, saisir (frapper), taper
    • La germana: klopfen, schlagen, treffen, pochen, frappieren
    • La hispana: golpear, percutir
    • La indonezia: [ketok] mengetok, [ketuk] mengetuk
    • La nederlanda: slaan
    • La pola: uderzać w coś, kogoś, dać kuksańca komuś, stuknąć (w) coś, kogoś, szturchać coś, kogoś, palnąć coś, kogoś (pot.), rąbnąć w coś, kogoś, trzasnąć w coś, kogoś, walić w coś, kogoś
    • La portugala: bater, golpear, percutir
    • La rusa: стучать, ударять
    • La slovaka: zabúchať
    • Tokipono: utala
    • La hispana: percutir, golpear haciendo ruido
    • La pola: uderzać w coś, bić w coś, trzaskać czymś, w coś, walić w coś
    • La rusa: стучать, бить
    • La hispana: asombrar, atraer la atención
    • La pola: uderzać
    • La rusa: поражать
    • La hispana: captar de golpe, comprender de repente
    • La pola: uderzać
    • La rusa: поражать
    • La hispana: sancionar, penalizar
    • La pola: uderzać
    • La rusa: поражать