Vorto: flanko

  1. Dekstra aŭ maldekstra parto de io.

    • flanko de la korpo

    • ĉe via dekstra flanko staras edzino en Ofira oro

    • ili sidis flanko ĉe flanko

    • ili en longa vico dormis flankon ĉe flanko

    • li havis sabron ĉe la flanko

    • flanko de vojo, armeo, ŝipo (babordo)

    • ŝi elkreskis ĉe mia flanko

    • meti la manojn al la flankoj

  2. Ĉiu el la partoj aŭ supraĵoj de iu objekto.

    • antaŭa kaj dorsa flanko de paperfolio, de monero

    • ekstera kaj interna flanko de pordo, de muro

    • ĉiu medalo du flankojn posedas

  3. Ĉiu direkto, konsiderata aparte de aliaj.

    • tedita, li turnis sin al alia flanko

    • sur la flanko de sunleviĝo

    • vi ĉirkaŭis ilin de ĉiuj flankoj

    • ŝi ne sciis, en kiu flanko oni devas serĉi

    • ŝi direktis sin en la alian flankon

    • ni disiĝis en diversajn flankojn

    • li lumigis per la lanterno en ĉiujn flankojn

  4. (figure) Ĉiu speciala aspekto de iu afero.

    • preni, konsideri ion el la plej bona flanko

    • mi konfesas, ke ĝi estas mia malforta flanko

    • malforta flanko de argumento

    • ĉe ambaŭ flankoj, tiu afero estas malbone komencita

    • ĉiuflanke elprovita lingvo

  5. Partopreno de iu en ia faro.

    • tia senkolora oficiala parolo estus granda peko de mia flanko

    • se vi silentus, tio estus saĝeco de via flanko

    • tiu sciigo venas de bone informita flanko

    • por gardi nian lingvon kontraŭ anarĥio de la flanko de apartaj personoj

    • tio estis prudenta de la flanko de la konsilisto

    • malgraŭ ĉia batalado de la flanko de la rutinuloj

    • la projekto eble bezonos klarigojn de mia flanko

    • a. None

    • b. (de plurlatero) Latero.

      • ortangula kvarangulo, kies ĉiuj flankoj estas egalaj

      • egalflanka kvarangulo

    • c. None

En aliaj lingvoj

    • La angla: side
    • La ĉeĥa: plášť (kužele| válce)
    • La franca: côté, flanc, part (côté, direction)
    • La germana: Seite, Flanke
    • La hispana: lado
    • La hungara: oldal
    • La indonezia: sisi
    • La pola: strona, bok
    • La portugala: lado, flanco, banda, ilharga, costado (de navio)
    • La rusa: сторона
    • La slovaka: plášť (kužeľa, valca), plášť (kužeľa| valca)
    • Volapuko: flan
    • La hungara: oldal
    • La pola: strona
    • La hungara: oldal, irány
    • La pola: strona, flanka
    • La hungara: oldal
    • La pola: strona
    • La hungara: oldal, rész (oldal)
    • La pola: strona
        • a. La angla: member (of an equation), term (of an equation)
        •     La franca: terme (d'une égalité), membre (d'une égalité)
        •     La germana: Seite, Glied
        •     La hungara: oldal (egyenleté)
        •     La kataluna: vora
        •     La nederlanda: kant, zijde
        •     La okcitana: bòrd
        •     La pola: strona (równania)
        •     La rusa: часть (левая, правая ‐ в уравнении)
        • b. La germana: Seite
        •     La hungara: oldal (sokszögé)
        •     La nederlanda: zijde
        •     La pola: bok
        • c. La angla: lateral surface
        •     La franca: surface latérale
        •     La germana: Mantel
        •     La hungara: palást (hengeré)
        •     La nederlanda: mantel (meetk.)
        •     La pola: powierzchnia boczna (walca lub stożka), pobocznica (walca lub stożka)
        •     La rusa: боковая поверхноть