Vorto: fali

  1. (netransitiva) Malleviĝi, iri de supre malsupren pro la propra pezo.

    • falas pluvo, la folioj

    • ne falas frukto malproksime de l' arbo

    • feliĉo vezike sin levas, sed baldaŭ falas kaj krevas

    • la botelo falis el mia mano

    • la suno jam falas

    • la krepusko falas

    • la nokto jam falas, kaj mi ne kolektis ankoraŭ salaton por la tagmanĝo

    • sur kiujn okaze falas la rigardo de la sinjoro de la kreitaĵoj

    • radio de la suno, kiu falas tra la krado

    • lasi fali la manojn

  2. (netransitiva) (pri iuj objektoj) Etendiĝi malsupren; pendi ĝis iu malsupra nivelo.

    • la kurteno falas

    • falantaj vestoj

    • la robo falas ĝis la piedoj

    • apude sidis maljuna reĝo kun ora krono sur siaj longaj defalantaj haroj

  3. (netransitiva) Perdinte la ekvilibron fali kaj trafi la teron.

    • promenante sur la strato, mi falis

    • trafinte ŝtonon mi preskaŭ falis

    • se mi scius, kie mi falos, mi tien metus tapiŝon

    • la botelo falis el mia mano

    • fali svene

    • la muro falis

    • fali en riveron, en kavaĵon, sur la genuoj

    • li falis sub la radojn de veturanta vagonaro

    • eĉ plej ruza vulpo en kaptilon falas

    • la popolo falas sub la ŝarĝo de la impostoj

  4. (netransitiva) (figure) (pri malbonintenculo, okazaĵo, pezo) Neatendite ataki, trafi.

    • granda timo falis sur ilin, kaj ili forkuris, por sin kaŝi

    • sur ilin falis teruro de la Eternulo

    • ĉiuj ploregis, kaj falis sur la kolon de Paŭlo kaj lin kisis

    • profunda dormo falis sur Abramon

    • la pesto falis sur Egipton

    • la morto falos sur vin kaj sur viajn infanojn

    • sur Egipton falis la plej granda malfeliĉo

    • la insultoj de Viaj insultantoj falis sur min

    • sur lian verton falos lia krimo

    • se mi iam devus elekti fianĉinon, tiam la elekto pli volonte falus sur vin

    • sur vin hodiaŭ falas la devo zorgi pri la orfa ŝtato

    • la respondeco pri tiu ĉi ago ne falas sur vin

    • la pliboneco de Esperanto antaŭ Volapuk falas al ĉiu en la okulojn

    • Rimarko: Ĉi tiu senco fontas el senco pro tio, ke falantaj objektoj estas minacoj por tiu, kiu troviĝas sub ili.

  5. (netransitiva) (figure) Malkreski, foje ĝis malapero.

    • dum la pasintaj jaroj la energiprezoj falis

    • lia aroganteco falis antaŭ la juĝisto

    • lia tuta libertinismo falis antaŭ la vereco de l' fakto

    • nova streĉigo de la momente falinta energio

    • Rimarko: Ĉi tiu senco fontas el senco pro tio, ke vidate de alte, falanta objekto malproksimiĝas kaj finfine malaperas.

  6. (netransitiva) (figure) Ricevinte sortobaton perei.

    • la ministraro falis

    • meze de la 17a jarcento, la tuta Ĉinio falis por la dua fojo sub la agreso de barbaroj

    • Egipto falis de la malleviĝo de la pastraro

    • Parizo falis je la 14-a de junio

    • multaj falis el la popolo kaj mortis

    • Rimarko: Ĉi tiu senco fontas el senco pro tio, ke la falo povas esti fatala.

  7. (netransitiva) (figure) Trafi alian staton, ofte malpli favoran, el kiu malfacilas eliri.

    • mi enfalis en malesperon tiel profundan

    • Marta enfalis en malsanon malfacilan kaj subitan

    • la virino, trompite, falis en pekon

    • Fenicianoj falis en malfavoron de l' faraono

    • la patro enfalis en danĝeron perdi sian posedaĵon

    • Marta sensuspekte falis en insidan kaptilon

    • nia aristokrataro falis en mizeron, el kiu oni ne vidas eliron

    • malbona sendito falas en malfeliĉon

    • kiu havas malmolan koron, tiu falos en malfeliĉon

    • refali en la rutinon, en la malmolan realecon

    • li ofte falis en mediton

    • fali en deklamadon

    • fali en ies manojn: la tuta komerco kun la nekonataj popoloj falos en la manojn de Egiptanoj

    • kiel malalten mi falis!

    • falinton ĉiu atakas

    • ili falpuŝiĝos kaj falos

    • Rimarko: Ĉi tiu senco fontas el senco pro tio, ke al perdo de ekvilibro kaj posta falo asociiĝas ideo pri risko rompiĝi aŭ ricevi vundon. Cetere la profundaĵo, en kiun oni falas, estas loko malagrabla, el kiu malfacilas eliri.

En aliaj lingvoj

    • La angla: fall
    • La belorusa: падаць
    • La ĉeĥa: dopadat, dopadnout, klesat, padat, padat bez vlády, padnout, spadat, spadnout, upadat, upadnout
    • La franca: tomber, assaillir, chuter, dégringoler (tomber, décroître), décliner (tomber, décroître), s'effondrer, pleuvoir (en p. des ennuis)
    • La germana: fallen
    • La hispana: caer
    • La hungara: esik
    • La indonezia: jatuh
    • La nederlanda: vallen
    • La pola: padać, spadać, opadać
    • La portugala: cair, tombar, desabar, ruir
    • La rusa: падать, упасть, пасть, свалиться, рухнуть
    • La slovaka: klesať, padať, spadnúť
    • La turka: düşmek
    • Volapuko: falön
    • La hungara: leér, lelóg, legördül
    • La pola: opadać
    • La hungara: elesik
    • La pola: upadać
    • La hungara: ráborul, ráront, eltalál
    • La pola: napadać, rzucać się (na kogoś)
    • La hungara: csökken, alábbhagy
    • La nederlanda: dalen
    • La pola: spadać, opadać
    • La hungara: elbukik, megbukik
    • La pola: upadać
    • La hungara: jut, kerül, esik (vhova)
    • La pola: wpadać