Vorto: ŝovi

  1. (transitiva) Puŝi ion glitigante ĝin sur supraĵo, sur kiu ĝi kuŝas, por antaŭenmeti, proksimigi, montri ĝin.

    • riglilo, kiu ŝoviĝis de unu fino ĝis la alia

    • la libron li ŝovis sub la kapkusenon

    • li ŝovis la ĉapon forte malsupren

    • la nuboj en formo de bulego da plumbo ŝoviĝadis antaŭen

    • ŝoviĝado de limako

    • li ne povis ŝoviĝi de la loko

    • la naturo, kiu longan tempon batalis kontraŭ ni, batalas nun por ni ŝovas nin antaŭen

  2. (transitiva) Milde, zorge, singarde aŭ kaŝe meti.

    • maldiligentulo ŝovas sian manon en la poton kaj ne volas venigi ĝin al sia buŝo

    • ŝi ŝovis sian vizaĝon malantaŭ la flankkurtenojn de la fenestroj

    • sur la planko kuŝis mortinta hirundo kun la piedoj kaj kapo ŝovitaj sub la plumojn

    • Gerda ŝovis siajn ambaŭ manojn en la belan mufon, kiu estis tiel varma kaj mola

    • oni ŝovis tion al mi en la poŝon

    • pri tiu punkto mi havas alian opinion, sed mi ne volas ŝovi min kun mia opinio

    • en fremdan vazon ne ŝovu la nazon

    • kie diablo ne povas, tien virinon li ŝovas

    • provu ŝovi al li en la manon kelkan sumon da mono

En aliaj lingvoj

    • La angla: shove
    • La belorusa: сунуць, ссоўваць, соваць, пхаць, рухаць
    • La franca: glisser (tr.), faire glisser
    • La germana: schieben, rücken
    • La hispana: deslizar
    • La hungara: tol, csúsztat, dug
    • La itala: far scivolare (spingere), spingere (facendo strisciare), sospingere (facendo strisciare), strisciare (muovere sfregando)
    • La nederlanda: schuiven
    • La portugala: enfiar
    • La rusa: совать, сунуть
    • La taja: ผลัก, ดัน
    • La germana: [hinein-]stecken, [zu-]schieben, zu etwas bewegen
    • La hispana: meter, introducir
    • La itala: far scivolare (mettere), mettere in mezzo, intromettere, mettere (intromettere), ficcare