Vorto: ŝmiri

  1. (transitiva) Froti sur ion maldikan tavolon da grasa aŭ algluiĝanta substanco.

    • mi forlavis de vi vian sangon, kaj mi ŝmiris vin per oleo

    • mi detruos la muron, kiun vi ŝmiris per maltaŭga mortero

    • prenis panon el la ŝranko kaj surŝmiris la marmeladon

    • mi ŝmiros per veneno mian glavon

    • ŝmiris siajn vizaĝojn per koto, kaj ŝutis cindron sur la harojn

    • la planko estis ŝmirviŝata

    • dolĉe ŝmiri al iu la lipojn

    • Rimarko: Foje renkontiĝas interanon de objekto kaj komplemento: li ŝmiras buteron sur pantranĉon.

  2. (transitiva) Lubriki.

    • kiu bone ŝmiras bone veturas

  3. (transitiva) Skribaĉi, paperŝmiri.

    • ĉu ne estus bone, se vi sidiĝus kaj kunŝmirus ian poŝlibron, aŭ almanakon , kiel estas nun modo?

  4. (transitiva) Subaĉeti.

    • ŝmirante la manojn de politikistoj

    • kiu produktanto ŝmiris per kiom da mono kiujn burokratojn en Bruselo por ellabori tiajn preskribojn

En aliaj lingvoj

    • La angla: smear
    • La belorusa: мазаць, абмазваць, намазаць
    • La franca: graisser, étaler (une substance grasse)
    • La germana: schmieren
    • La hispana: untar
    • La hungara: beken, bedörzsöl (kenőccsel)
    • La itala: ungere, ingrassare (ungere)
    • La kataluna: untar
    • La nederlanda: smeren
    • La pola: smarować, posmarować
    • La portugala: friccionar, ungir, besuntar, lambuzar
    • La rusa: намазать
    • La belorusa: памазаць, змазаць
    • La germana: schmieren, ölen
    • La hungara: ken
    • La itala: lubrificare
    • La rusa: смазать
    • La belorusa: падмазаць
    • La franca: acheter (soudoyer), corrompre (par de l'argent), payer (soudoyer), graisser la patte (à), soudoyer, suborner (par de l'argent)
    • La germana: schmieren, bestechen
    • La hungara: megken (pénzzel)
    • La itala: ungere (corrompere), corrompere
    • La nederlanda: omkopen
    • La pola: smarować, posmarować
    • La portugala: subornar, molhar a mão
    • La rusa: подмазать (перен.)