Vorto: ŝarĝi

  1. (transitiva) Surmeti pezaĵon sur iun aŭ ion.

    • ŝarĝi iun per sako da terpomoj

    • ŝarĝu viajn brutojn kaj iru

    • li sendis dek azenojn, ŝarĝitajn per bonaĵo

    • mia patro ŝarĝis vin per peza jugo

    • venkinto, ŝarĝita per trezoroj

    • ŝarĝi bretaron per libroj

    • tabloj, ŝarĝitaj per manĝaĵoj, vino kaj floroj

    • ŝarĝita fruktarbo

    • veturiloj ŝarĝitaj per la meblaĵoj

    • ŝuldoj, ŝarĝantaj la ŝtaton

    • tiuj elspezoj peze ŝarĝis la budĝeton

    • bonvolu ŝarĝi mian konton per viaj elspezoj

    • ŝarĝita letero

    • ŝipoŝarĝisto

  2. (transitiva) Premi anime.

    • a. Trudi al iu ion penigan, spirite pezan.

      • pardonu, ke mi denove ŝarĝas vin per peto

      • gravaj devoj ŝarĝas viajn ŝultrojn

      • la popolo estis ŝarĝita de malfacila laboro

      • ili estis nur homoj kaj ŝarĝitaj (suferi) per homaj difektoj

      • ili ne ŝarĝu sur sin la kulpon de la krimo

      • ne ŝarĝu lin per laborado sklava

      • vi laborŝarĝis min per viaj pekoj

      • por ne ŝarĝi la memoron, estas sufiĉe nur memori la

    • b. Trudi al iu prirespondotaĵon.

      • du krimoj ŝarĝas lin

      • lia konscienco estas ŝarĝita de mortigo

En aliaj lingvoj

    • La angla: burden
    • La belorusa: грузіць, нагружаць
    • La bulgara: товаря, натоварвам
    • La franca: charger
    • La germana: laden, bestücken
    • La hispana: cargar
    • La hungara: berak, felrak, rakodik, megrak, megterhel
    • La kataluna: carregar
    • La nederlanda: laden, belasten
    • La okcitana: cargar
    • La portugala: carregar, pôr peso em
    • La rusa: грузить, нагружать, нагрузить
        • a. La belorusa: абцяжарваць
        •     La germana: belästigen
        •     La hispana: cargar (sobre la conciencia)
        •     La hungara: terhel (átv.), megterhel (átv.)
        • b. La germana: belasten, lasten (auf)
        •     La hungara: nyom, terhel