Vorto: ĵus

  1. Adverbo indikanta tre, aŭ kiel eble plej, proksiman antaŭan tempon, «momenton antaŭ nun» aŭ «momenton antaŭ tiam».

    • mi ĵus alvenis

    • li ĵus elrampis el la ova ŝelo

    • eksentinte la odoron de akvo, ĝi denove verdiĝas, kaj kreskas plue, kvazaŭ ĵus plantita

    • tre frue en la unua tago de la semajno ili venis al la tombo, kiam la suno ĵus leviĝis

    • mi ĵus diris al vi, kaj vi ne atentis, kial vi volas denove ĝin aŭdi?

    • ĵusnaskitaj suĉinfanoj

    • la bonaj feinoj de la vivo ĉiuj alportis al la ĵusnaskito siajn donojn

    • la ĵus disvolviĝintan lekanton ili tute ne rimarkis

    • la horloĝo sur la granda preĝeja turo ĵus batis la kvinan horon

    • knabineto, tiel pura, kvazaŭ ŝi ĵus eliris el bano

    • la akvo forte ekmoviĝis, ĵus ĝi estis ankoraŭ klara kiel spegulo

    • mi ĵus balais kaj metis ĉion en ĝustan lokon, kaj vi ĉion malordigas

    • la kato en sia blanka kaj flava vesto ĵus vekiĝis kaj oscedis post la dolĉa dormo

    • li ĵus atingis la edziĝotaŭgan aĝon, kiam li okaze trafis en lavotan tolaĵon kune kun ŝtrumpa rubando

En aliaj lingvoj

    • La angla: just (a moment ago)
    • La belorusa: кагадзе, толькі што
    • La finna: (äsken) juuri, äsken, vastikään
    • La franca: juste (il y a peu), il y a peu
    • La germana: soeben, gerade (vor einem Moment), einen Augenblick zuvor, einen Moment zuvor
    • La hispana: hace un momento
    • La hungara: éppen most, imént
    • La indonezia: barusan, baru saja
    • La itala: adesso (appena), or ora, giusto ora, appena (passato)
    • La nederlanda: net (onlangs)
    • La norvega: nettopp
    • La pola: właśnie
    • La portugala: há pouco, agora mesmo, neste instante (passado), de fresco
    • La rumana: tocmai
    • La rusa: только что